---
title: "15. Tilføj undertekster"
description: "Tilføj valgbare undertekster i Dream Broker og gør din video tilgængelig for alle"
date: "2025-12-21"
created: "2025-11-27"
---

[Hjem](https://gpv.gladsaxe.dk/)

                    [Bestil og lån](https://gpv.gladsaxe.dk/bestil-og-laan)

                    [Materialeproduktion](https://gpv.gladsaxe.dk/bestil-og-laan/materialeproduktion)

                    [Videoproduktion](https://gpv.gladsaxe.dk/bestil-og-laan/materialeproduktion/videoproduktion)

                    [Lav din egen video](https://gpv.gladsaxe.dk/bestil-og-laan/materialeproduktion/videoproduktion/lav-din-egen-video)

                    [#5: Opbevaring, publicering og deling](https://gpv.gladsaxe.dk/bestil-og-laan/materialeproduktion/videoproduktion/lav-din-egen-video/5-opbevaring-publicering-og-deling)

                [15. Tilføj undertekster](https://gpv.gladsaxe.dk/bestil-og-laan/materialeproduktion/videoproduktion/lav-din-egen-video/5-opbevaring-publicering-og-deling/15-tilfoej-undertekster)

# 15. Tilføj undertekster

Gør dine undertekster tilgængelige for seerne i Dream Broker

Når din video er opbevaret korrekt og sikkert, skal du tilføje valgbare undertekster i Dream Broker.

Når din video er opbevaret og publiceret i Dream Broker, skal underteksterne håndteres korrekt, så videoen kan bruges ansvarligt på tværs af platforme.

På dette trin arbejder du udelukkende i Dream Broker og sikrer, at videoen har valgbare undertekster, når den skal anvendes på platforme, der kræver tilgængeligt indhold.

## Dit undertekst-workflow bestemmer næste skridt

###

                                    Hvad betyder dit tidligere undertekst-workflow for dette trin?

På dette trin skal du tilføje valgbare undertekster i Dream Broker, så videoen lever op til krav om tilgængelighed, genbrug og ansvarlig anvendelse.

Hvordan du arbejder videre her, afhænger af det undertekst-workflow, du allerede har fulgt tidligere:

### Hvis du har arbejdet med *valgbare undertekster*

Du har udarbejdet undertekster med henblik på brug i Dream Broker, hjemmeside eller interne platforme.

**På dette trin skal du derfor tilføje underteksterne som et valgbart tekstspor i Dream Broker.**

### Hvis du har arbejdet med *brændte undertekster*

**Du har, som anbefalet, gemt:**

- én version med brændte undertekster (til fx sociale medier)
- én version uden undertekster (master)

**Hvis videoen også skal:**

- indlejres på en hjemmeside
- deles via Dream Broker på interne platforme
- distribueres direkte via Dream Broker

**- skal du tilføje valgbare undertekster på master-versionen.**

## Sådan tilføjer du valgbare undertekster i Dream Broker

###

                                    Tilføj undertekster via AI-generering

AI-generering betyder, at Dream Broker automatisk transskriberer tale i din video og opretter et undertekstspor, som du efterfølgende redigerer.

**Vigtigt** AI-genererede undertekster er altid et udkast, der skal kvalitetssikres grundigt.

[Kompas-vejledning: Arbejd med undertekster i Dream Broker](https://gladsaxe.sharepoint.com/sites/dreambroker/SitePages/Undertekster---hvordan-.aspx)

###

                                    Tilføj undertekster ved  upload af .srt- eller .vtt-fil

Hvis du allerede har udarbejdet en færdig undertekstfil, kan du uploade den som et selvstændigt tekstspor i Dream Boker.

**Det forudsætter, at**

- filen er i korrekt format (.srt eller .vtt)
- tidskoderne er synkroniseret med tale
- teksten er kort, klar og letlæselig
- filen er udarbejdet efter god praksis for webtilgængelighed

**Efter upload skal du altid:**

- gennemse underteksterne i afspilleren
- sikre korrekt timing og læsbarhed

**Vigtigt** Dream Broker styrer det visuelle udtryk automatisk. Men en uploadet undertekstfil er ikke automatisk korrekt.

Underteksterne skal altid gennemgås og kvalitetssikres grundigt.

[Sådan udarbejder du en .srt eller .vtt undertekstfil](https://gpv.gladsaxe.dk/MOLIRIPAGE/5548c507-f077-492a-adf7-0912016fd340#sdanbyggerduenundertekstfilsrtogvtt127#sdanbyggerduenundertekstfilsrtogvtt127)

###

                                    Tilføj undertekster manuelt i Dream Broker

Hvis du hverken bruger AI-generering eller undertekstfil, kan du indtaste underteksterne manuelt i Dream Broker.

**Manuelle undertekster er relevante, når:**

- videoen har få replikker
- sproglig præcision er afgørende
- lydkvalitet eller dialekt gør AI-generering uegnet

**Vigtigt** Manuelt indtastede undertekster kræver samme kvalitetssikring som andre metoder.

Du skal altid gennemgå underteksterne og kvalitetssikre dem grundigt.

## Kvalitetssikring før næste trin

###

                                    Tjekliste: Er dine undertekster klare, korrekte og tilgængelige?

Inden du går videre, skal du gennemse og kvalitetssikre, underteksterne leve op til følgende:

### Indhold

- al tale gengives korrekt
- ikke-verbal lyd *[latter], [dør smækker], [telefon ringer]*
- fagudtryk, navne, titler og steder er korrekt stavet
- lydbeskrivelser bruges kun, når de er meningsbærende *[musik spiller lavt], [sukker dybt]*

### Læselighed

- maks. 2 linjer pr. undertekst
- maks. 40 tegn pr. linje
- visningstid: 1-7 sekunder
- læsehastighed: ca. 10.15 tegn pr. sekund
- brug korte, enkle sætninger
- undgå fyldord: *øh, altså, hmm*
- omskriv talesprog let for bedre læsbarhed
- brug korrekt dansk og enkel tegnsætning
- naturlige linjebrud (meningsenheder)

### Timing

- starter med talen
- slutter lige efter
- ingen overlap
- tempo følger videoens rytme

### Tilgængelighed

- nødvendige lydbeskrivelser anvendes *[publikum klapper], [barn græder]*
- nødvendige stemningslyde anvendes *[intens musik bygger op]*

## Vælg næste trin

Når dine undertekster er oprettet og kvalitetssikret i Dream Broker, er du klar til at publicere videoen.

                            [Gå videre til: 16. Del din video](https://gpv.gladsaxe.dk/MOLIRIPAGE/d1ab6de6-9739-4afd-95e0-d3e4362b5781)

                            [Gå tilbage til forrige trin: 14. Opbevar din video korrekt](https://gpv.gladsaxe.dk/MOLIRIPAGE/81f61813-aff5-4d1e-83a3-e6e1198d2d50)

                            [Læs også: 12. Udarbejd undertekster](https://gpv.gladsaxe.dk/MOLIRIPAGE/5548c507-f077-492a-adf7-0912016fd340)

                            [Læs også: 8. Webtilgængelighed i videoer](https://gpv.gladsaxe.dk/MOLIRIPAGE/53154949-6cb3-49d6-827e-328adfd8d778)

                            [Gå til oversigtssiden: #5: Opbevaring, publicering og deling](https://gpv.gladsaxe.dk/MOLIRIPAGE/ae8cbb17-6a3b-4e57-b394-8b60c3040e03)
